|
Re: 求助:合同条款的英文翻译
六、本合同所订一切条款,买卖任何一方未经对方同意不得擅自变更、修改或解除,如一方单独变更、修改或解除,对方有权拒绝,并可要求变更、修改或解除合同的一方承担由此造成的一切损失。
Article 6 Neither Party shall, save and expect with the prior consent of the other Party, change, modify or terminate any terms made hereunder. In the event that a Party change, modify or terminate any terms hereunder without the other Party's prior consent, the other Party shall has the right to refuse and to claim for all losses suffered by it.
七、其它未尽事项,以中华人民共和国《合同法》为准
Article 7 In the event of any other matters not provided herein, the provisions in the Contract Law of the Peoples Republic of China shall prevail. |
|