设为首页收藏本站

期待广告

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 3713|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

求助:合同条款的英文翻译

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2008-4-10 10:59 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
请教专业人士, 以下条款如何英文表述?

六、本合同所订一切条款,买卖任何一方未经对方同意不得擅自变更、修改或解除,如一方单独变更、修改或解除,对方有权拒绝,并可要求变更、修改或解除合同的一方承担由此造成的一切损失。

七、其它未尽事项,以中华人民共和国《合同法》为准

非常感谢!
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享
2#
发表于 2008-4-14 16:40 | 只看该作者

Re: 求助:合同条款的英文翻译

VI. Neither party is entitled to modify, revise or rescind any clauses stipulated in the contract without the opposing party's prior consent. If either party modify, revise or rescind the contract on its own decision, the opposing party is privileged to reject such modification/revision/rescission and to request such party to compensate all the loss caused thereby.
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
发表于 2008-4-14 16:41 | 只看该作者

Re: 求助:合同条款的英文翻译

VII. Other miscellaneous issues shall subject to PRC Contract Law.
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
发表于 2008-4-14 23:37 | 只看该作者

Re: 求助:合同条款的英文翻译

148好专业。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2008-4-16 17:10 | 只看该作者

Re: 求助:合同条款的英文翻译

似乎楼主没有看到,白弄了! [M01]
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2008-4-16 17:15 | 只看该作者

Re: 求助:合同条款的英文翻译

L148 真的好专业!!! [M29]
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2008-4-17 01:11 | 只看该作者

Re: 求助:合同条款的英文翻译

六、本合同所订一切条款,买卖任何一方未经对方同意不得擅自变更、修改或解除,如一方单独变更、修改或解除,对方有权拒绝,并可要求变更、修改或解除合同的一方承担由此造成的一切损失。

Article 6 Neither Party shall, save and expect with the prior consent of the other Party, change, modify or terminate any terms made hereunder. In the event that a Party change, modify or terminate any terms hereunder without the other Party's prior consent, the other Party shall has the right to refuse and to claim for all losses suffered by it.

七、其它未尽事项,以中华人民共和国《合同法》为准

Article 7 In the event of any other matters not provided herein, the provisions in the Contract Law of the Peoples Republic of China shall prevail.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|骏景花园业主论坛 ( 粤ICP备2021144690号-2  

GMT+8, 2025-1-11 19:43 , Processed in 0.097728 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表