设为首页收藏本站

期待广告

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 2249|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

这句英文让我很无语,快帮我翻译一下!急

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2010-7-28 14:50 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
翻译的一段资料是关于香味的介绍。

下面这段请看看:

people have a long time used scents to express their identity and tell others who they are. For instance, Greek mythology tells us that the god Dionysos applied scents to his feet because the birds alone would get enjoyment if he applied perfume only to his head.

后半句里没一个词我不认识,就是不知道作者想说什么?无语了~~~~~很怀疑作者少了几个词?
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享
2#
发表于 2010-7-28 15:27 | 只看该作者
sf[M03]
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
发表于 2010-7-29 18:16 | 只看该作者
Google在线翻译
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
发表于 2010-8-4 20:32 | 只看该作者
people have a long time used scents to express their identity and tell others who they are. For instance, Greek mythology tells us that the god Dionysos applied scents to his feet because the birds alone would get enjoyment if he applied perfume only to his head.

我试着这么理解最后一句的意思:Dionysos把香水洒在头上的话,只有鸟儿能感受到;所以他搽到脚上,这样地上的虫蚁之类也能感受到了吧?

如果理解错了,就让行家见笑吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2010-8-10 14:19 | 只看该作者
Dionysos 这个娘娘腔可能有恋足癖
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2010-8-10 14:21 | 只看该作者
[M11]不是有另一个帖子问同样的问题,而且已经得到完美解答了吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|骏景花园业主论坛 ( 粤ICP备2021144690号-2  

GMT+8, 2025-1-12 19:05 , Processed in 0.133269 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表