设为首页收藏本站

期待广告

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: Allan203
打印 上一主题 下一主题

foreign trade english - 欢迎补充~!34、35楼为挂在口边最cool的英语短句~

[复制链接]
31#
 楼主| 发表于 2007-4-20 10:41 | 只看该作者

Re: foreign trade english

外贸术语 交货条件

交货delivery          
轮船steamship(缩写S.S)
装运、装船shipment      
租船charter (the chartered shep)
交货时间 time of delivery   
定程租船voyage charter;
装运期限time of shipment    
定期租船time charter
托运人(一般指出口商)shipper,consignor
收货人consignee        
班轮regular shipping liner
驳船lighter          
舱位shipping space
油轮tanker           
报关clearance of goods
陆运收据cargo receipt     
提货to take delivery of goods
空运提单airway bill       
正本提单original B\L
选择港(任意港)optional port  
选港费optional charges
选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers
或 optional charges for Buyers' account
一月份装船 shipment during January 或 January shipment
一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.
一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment
在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots
在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots
分三个月装运 in three monthly shipments
分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments
立即装运 immediate shipments
即期装运 prompt shipments
收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C
允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable
回复 支持 反对

使用道具 举报

32#
 楼主| 发表于 2007-4-20 10:42 | 只看该作者

Re: foreign trade english

外贸价格术语
价格术语trade term (price term)    
运费freight
单价 price                
码头费wharfage
总值 total value            
卸货费landing charges
金额 amount               
关税customs duty
净价 net price             
印花税stamp duty
含佣价price including commission    
港口税portdues
回佣return commission          
装运港portof shipment
折扣discount,allowance         
卸货港port of discharge
批发价 wholesale price         
目的港portof destination
零售价 retail price           
进口许口证inportlicence
现货价格spot price           
出口许口证exportlicence
期货价格forward price         
现行价格(时价)current price
国际市场价格 world (International)Marketprice
离岸价(船上交货价)FOB-free on board
成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight
到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight
回复 支持 反对

使用道具 举报

33#
 楼主| 发表于 2007-4-20 10:42 | 只看该作者

Re: foreign trade english

货运用语中英文对照

货物 goods | | freight | | cargo
运输 transportation | | transit | | conveyance
运送 to transport | | to carry | | to convey
运输业 transportation business | | forwarding business | | carrying trade
运输代理人 a forwarding agent
承运人 a freight agent | | a carrier
船务代理人 a shipping agent
陆上运输 transportation by land
海上运输 transportation by sea
货物运输 goods traffic | | freight traffic | | carriage of freights | | carriage of goods
货轮 cargo boat | | freighter | | cargo steamer | | cargo carrier
火车 goods-train | | freight-train
卡车 goods-van | | goods wagon | | freight car | | truck
货运办公室 goods-office | | freight-department
运费率 freight | | freight rates | | goods rate
运费 carriage charges | | shipping expenses | | express charges
车费 cartage | | portage
运费预付 carriage prepaid | | carriage paid
运费到付 carriage forward | | freight collect
运费免除||免费 carriage free
协定运费 conference freight | | freight rate
运费清单 freight account
托运单 way-bill | | invoice
运送契约 contract for carriage
装运 shipment | | loading
装上货轮 to ship | | to load | | to take on a ship
装运费 shipping charges | | shipping commission
装运单||载货单 shipping invoice
装运单据 shipping documents
大副收据 mate's receipt
装船单 shipping order
提货单 delivery order
装船通知 shipping advice
包裹收据 parcel receipt
准装货单 shipping permit
租船契约 charter party
租船人 charterer
程租船||航次租赁 voyage charter
期租船 time charter
允许装卸时间 lay days | | laying days
工作日 working days
连续天数 running days | | consecutive days
滞期费 demurrage
滞期日数 demurrage days
速遣费 despatch money
空舱费 dead freight
退关 short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs
赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity | | trust receipt
装载 loading
卸货 unloading | | discharging | | landing
装运重量 shipping weight | | in-take-weight
卸货重量 landing weight
压舱 ballasting
压舱货 in ballast
舱单 manifest
船泊登记证书 ship's certificate of registry
航海日记 ship's log
船员名册 muster-roll
(船员,乘客)健康证明 bill of health
光票 clean bill
不清洁提单 foul bill
有疑问提单 suspected bill
回复 支持 反对

使用道具 举报

34#
 楼主| 发表于 2007-4-20 10:43 | 只看该作者

Re: foreign trade english

船务术语简缩语

主要贸易术语:

(1)FCA (Free Carrier) 货交承运人
(2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货
(3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货
(4)CFR (Cost and Freight) 成本加运费
(5)CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费
(6)CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地
(7)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地
(8)DAF (Delivered At Frontier) 边境交货
(9)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货
(10)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货
(11)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货
(12)DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货

主要船务术语简写:

(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)
(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)
(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费
(4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费
(5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费
(6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费
(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费
(8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费
(9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费
(10)DOC (DOcument charges) 文件费
(11)O/F (Ocean Freight) 海运费
(12)B/L (Bill of Lading) 海运提单
(13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单
(14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据
(15)L/C (Letter of Credit) 信用证
(16)C/O (Certificate of Origin) 产地证
(17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同
(18)S/O (Shipping Order)装货指示书
(19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)
(20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)
(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费
(22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场
(23)FCL (Full Container Load) 整箱货
(24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)
(25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站
(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)
(27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)
(28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)
(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人
回复 支持 反对

使用道具 举报

35#
 楼主| 发表于 2007-4-27 16:38 | 只看该作者

Re: foreign trade english - 欢迎补充~!

挂在美国人口边最Cool的口语 一

who knows! 天晓得!

it is not a big deal! 没什么了不起!

how come… 怎么回事,怎么搞的。

easy does it. 慢慢来。

don't push me. 别逼我。

come on! 快点,振作起来!

have a good of it. 玩得很高兴。

it is urgent. 有急事。

what is the fuss? 吵什么?

still up? 还没睡呀?

it doesn't make any differences. 没关系。

don't let me down. 别让我失望。

god works. 上帝的安排。

don't take ill of me. 别生我气。

hope so. 希望如此。

go down to business. 言归正传。

none of my business. 不关我事。

it doesn't work. 不管用。

i'm not going. 我不去了。

does it serve your purpose? 对你有用吗?

i don't care. 我不在乎。

not so bad. 不错。

no way! 不可能!

don't flatter me. 过奖了。

your are welcome. 你太客气了。

it is a long story. 一言难尽。don't play possum! 别装蒜!

make it up! 不记前嫌!

watch you mouth. 注意言辞。
回复 支持 反对

使用道具 举报

36#
 楼主| 发表于 2007-4-27 16:39 | 只看该作者

Re: foreign trade english - 欢迎补充~!

挂在美国人口边最Cool的口语 二

any urgent thing? 有急事吗?

how about eating out? 外面吃饭怎样?

don't over do it. 别太过分了。

can you dig it? 你搞明白了吗?

i'm afraid i can't. 我恐怕不能。

you want a bet? 你想打赌吗?

what if i go for you? 我替你去怎么样?

who wants? 谁稀罕?

december heartbeat. 黄昏恋。

follow my nose. 凭直觉做某事。

cheap skate! 小气鬼!

go to hell! 去死吧!

between us. 你知,我知。

big mouth! 多嘴驴!

sure thin! 当然!

i'm going to go. 我这就去。

never mind. 不要紧。

can-do. 能人。

close-up. 特写镜头。

drop it! 停止!

bottle it! 闭嘴!
回复 支持 反对

使用道具 举报

37#
发表于 2007-4-27 22:49 | 只看该作者

Re: foreign trade english - 欢迎补充~!

支持, LZ这个贴真好 [M29] [M29]
回复 支持 反对

使用道具 举报

38#
发表于 2007-4-28 00:38 | 只看该作者

Re: foreign trade english - 欢迎补充~!

哇,要学习完可不容易。俺已经把学校里的东西丢得太多了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

39#
 楼主| 发表于 2007-4-28 10:15 | 只看该作者

Re: foreign trade english - 欢迎补充~!

引用作者 catter 于 2007-4-27发表的原文
支持, LZ这个贴真好 [M29] [M29]


哈哈,谢谢,希望大家多补充呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

40#
 楼主| 发表于 2007-8-14 11:41 | 只看该作者

Re: foreign trade english - 欢迎补充~!34、35楼为挂在口边最cool的英语短句~

刚刚看到的短句,真的晕菜了
afk = away from keyboard
wb = welcome back
回复 支持 反对

使用道具 举报

41#
 楼主| 发表于 2007-8-14 11:45 | 只看该作者

Re: foreign trade english - 欢迎补充~!34、35楼为挂在口边最cool的英语短句~

还有最常用的一个词LOL = Laughing Out Loud
回复 支持 反对

使用道具 举报

42#
发表于 2007-8-14 12:24 | 只看该作者

Re: foreign trade english - 欢迎补充~!34、35楼为挂在口边最cool的英语短句~

学习.
回复 支持 反对

使用道具 举报

43#
发表于 2007-8-14 12:26 | 只看该作者

Re: foreign trade english - 欢迎补充~!34、35楼为挂在口边最cool的英语短句~

补充一些看到的

中文词句 English Terms English Definitions
发行备忘录 Offering Memorandum A legal document stating the objectives, risks, and terms of investment involved with a private placement.
发行成本 Flotation Cost The costs associated with the issuance of new securities.
发行人 Issuer The entity, such as a corporation or municipality, that offers (or proposes to offer) its securities for sale.
发行、上市 Flotation The process of changing a private company into a public company by issuing shares and soliciting the public to purchase them.
发行说明书 Offering Circular An abbreviated prospectus for a new security listing. Delivered to individuals and brokerage houses, these documents are issued to arouse interest in the new issue.
发展阶段 Development Stage A company that is focusing a majority of its attention on research & development. Because attention is focused on research, earnings are usually very small or nothing.
法定人数 Quorum The minimum acceptable level of individuals with a vested interest in a company needed to make the proceedings of a meeting valid under the corporate charter.
反垄断法 Anti-trust The antitrust laws apply to virtually all industries and to every level of business, including manufacturing, transportation, distribution, and marketing. They prohibit a variety of practices that restrain trade. Examples of illegal practices are price-fixing conspiracies, corporate mergers likely to reduce the competitive vigor of particular markets, and predatory acts designed to achieve or maintain monopoly power.
反收购措施 Anti-takeover Measure Measures taken on a continual or sporadic basis by a firm's management in order to prevent or deter unwanted takeovers.
反收购法规 Anti-takeover Statute A set of state regulations that prevent or deter companies from attempting hostile takeovers. These regulations vary across state lines and typically affect only the companies incorporated within the state.
反摊薄条款 Anti-dilution Provision A provision in an option or a convertible security. It protects an investor from dilution resulting from later issues of stock at a lower price than the investor originally paid.
反通货膨胀 Disinflation A slowing of the rate at which prices increase. Typically, this occurs during a recession as sales drop and retailers are not able to pass on higher prices to customers.
反向收购 Reversed takeover When a larger company is bought out by a smaller company.
The purchasing of a public company by a private company.

范畴经济 Economies of Scope An economic theory stating that the average total cost of production decreases as a result of increasing the number of different goods produced.
防御性投资 Defensive Buy An investment that is an attractive buy because it is low risk, not because of its return potential.
防御性投资策略 Defensive Investment Strategy A method of portfolio allocation and management aimed at minimizing the risk of losing principal. Defensive investors place a high percentage of their investable assets in bonds, cash equivalents, and stocks that are less volatile than average.
房地产 Real Estate Real estate that generates income.
房地产代理 Real Estate Agent A person with a state/provincial license to represent a buyer or a seller in a real estate transaction in exchange for a commission. Most agents work for real estate brokers or realtors.
房地产抵押 Mortgage A loan, secured by the collateral of some specified real estate property, in which the borrower is obligated to make a predetermined set of payments to repay the loan.
房地产抵押银行家 Mortgage Banker The lender in a mortgage contract, or the one making the loan directly
房地产投资信托 REIT A security that sells like a stock on the major exchanges and invests in real estate directly, either through properties or mortgages.
REITs receive special tax considerations, and typically offer investors high yields as well as a highly liquid method of investing in real estate.
房地产投资信托 Real Estate Investment Trust (REIT) A security that sells like a stock on the major exchanges and invests in real estate directly, either through properties or mortgages.
REITs receive special tax considerations, and typically offer investors high yields as well as a highly liquid method
放宽管制 Deregulation The reduction or elimination of government power within a particular industry. Deregulation is usually enacted to create more competition within an industry.
非经常项目 Extraordinary Item Gains or losses included in a company's financial statements, which are infrequent and unusual in nature. These are usually explained further in the 'notes to the financial statements.'
非经常开支 Nonrecurring Charge An expense occurring only once on a company's financial statement.
非劳动收入 Unearned Income Any income that comes from investments and other sources unrelated to employment services.
非牟利机构 Non-Profit Organization An association that is given tax free status. Donations to a non-profit organization are often tax deductible as well.
非强制买回保障 Soft Call Protection A feature added to convertible fixed-income and debt securities. The provision dictates that a premium will be paid by the issuer if early redemption occurs.
非营运资产 Non-Operating Asset Assets that are unnecessary to the ongoing operations of a business.
非营运现金流 Non-Operating Cash Flows Cash inflows and outflows related to non-current investments, financing, and dividends.
分拆上市 Carveout Sometimes known as a partial spinoff, a carve out occurs when a parent company sells a minority (usually 20% or less) stake in a subsidiary for an IPO or rights offering.
Where an established brick-and-mortar company hooks up with venture investors and a new management team to launch an Internet spinoff.

分拆 Demerger A corporate strategy to sell off subsidiaries or divisions of a company.
分拆、出售资产 Divestiture Refers to the sale of a subsidiary company, also called "spin-off."
分拆 Spinoff A new, independent company created through selling or distributing new shares for an existing part of another company.
分拆收购 Unbundling Taking over a large company with several different lines of business and retaining the core business while selling off the subsidiaries to help fund the takeover.
分股 Stock Split The division of a company's existing stock into more shares. In a 2-for-1 split, each stockholder would receive an additional share for each share formerly held.
回复 支持 反对

使用道具 举报

44#
发表于 2007-8-14 12:28 | 只看该作者

Re: foreign trade english - 欢迎补充~!34、35楼为挂在口边最cool的英语短句~

欧洲美元 Eurodollar U.S. dollar-denominated deposits at foreign banks or foreign branches of American banks. By locating outside of the United States, Eurodollars escape regulation by the Federal Reserve Board.
欧洲式期权 European Option An option that can only be exercised at the end of its life.
欧洲银行 Eurobank A financial institution that readily accepts foreign currency denominated deposits and makes foreign currency loans.
欧洲债券 Eurobond A bond that is denominated in a currency other than that of the country in which it is issued.
欧洲债券结算系统 Euroclear One of two principal clearing houses for securities traded in the Euromarkets.
偶然事故 Contingency An economic event, usually negative, that is in the process of occurring and, therefore, has not yet been resolved.
[本帖由starkyo修改于2007-08-14 12:29:47]
回复 支持 反对

使用道具 举报

45#
 楼主| 发表于 2007-8-14 12:29 | 只看该作者

Re: foreign trade english - 欢迎补充~!34、35楼为挂在口边最cool的英语短句~

lol, thanks~!

不过你发的好专业哦,我看 [M10] 了 [M02]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|骏景花园业主论坛 ( 粤ICP备2021144690号-2  

GMT+8, 2025-1-11 17:05 , Processed in 0.070551 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表