设为首页收藏本站

期待广告

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 乔伟英语
打印 上一主题 下一主题

乔伟英语--口语专栏( 世界最好听的十八首女声英语歌曲 )

[复制链接]
346#
 楼主| 发表于 2005-10-31 09:12 | 只看该作者

Re: [color=blue]乔伟英语--(实用与趣味)口语专栏[/color]

16. 中途会在洛杉矶停留
----Are you flying straight back to Taiwan?
----No. Actually I'm stopping over in Los Angeles to meet a few important customers.
----你直接飞回台湾吗?
----不是.事实上我打算中途在洛杉矶停留一下,跟几个重要的客户碰面.
乔伟英语EZ Talk小常识:
搭乘公共交通工具的"转车票"称为transfer ticket.美国主要都市的市内巴士,不管坐到哪里,车资都是一个价格,由于路线很多,有时必须换车,这时候司机会给你一张转车票,让你在特定时限内免费转拱其它巴士.但是在伦敦就没有这么方便了,巴士的车资是依区域来计费的.
被人问到Are you flying.....?时,你可能会纳闷:"我又不是鸟,怎么飞?"这里的fly,当然不是指靠自己的力量飞行,而是指"坐飞机飞行".驾驶员开飞机也叫fly,如I fly jumbojets.(我开巨型喷气式(巨无霸)飞机).我们再来看下面这个例句:
Are you going by boat?No,I'll be flying.
("你坐船去吗?""不是,我坐飞机.")
从fly straight back这个词back可以知道,说话的人本来住在台湾,现在正准备搭乘飞机回去.
stop over也可说成stop off,是中途下车的意思.经常出差的人,如果想跟人家说:"我要在洛杉矶停留个两、三天。",就可以用stop over这个片语。
回复 支持 反对

使用道具 举报

347#
 楼主| 发表于 2005-11-1 18:47 | 只看该作者

Re: [color=blue]乔伟英语--(实用与趣味)口语专栏[/color]

17、洗手间在哪里?
——Do you know where the bathroom is ?
——Oh,yes.The ladies'room is at the far end of the hallway on your right.
——你知道洗手间在哪里吗?
——知道。在大厅尽头右手边。

乔伟英语EZ Talk小常识:
公共场所的洗手间称为rest room或wash room,或区分成ladies'room,men's room,ladies' s room里通常设有舒适的床铺,好让贫血或不舒服的人躺下来休息,所以在美国的洗手间,常可看见女士们双手紧抱住皮包,舒服躺在床上睡午觉的人,或三三两两坐在沙发上快乐地聊着开,和我们印象中的厕所大相径庭。
乔伟英语EZ Talk大补贴:
家中的"浴室与厕所"一般合称为bathroom,公共场所的"洗手间"则称为rest room,面积比较大,往往又区隔成两、三块区域,一进门的第一区通常放有椅子,以及为婴儿换尿布用的台子,另一端的墙上则挂着大面镜子,便于女士补妆,身体不舒服的人还可以坐在椅子上休息。而真正的toilets,则设在更里面的第二区。
far end of the hallway意思为"大厅的尽头",hallway这个字在美国英语中指建筑物进门处的大厅,或一般住家的"玄关"。
on your right(右手边)和on your left(左手边)之所以加上your,是因为便于从听者角度说明相对位置。跟位置有关的例句还有:
You can see it in front of you.
你可以看到它在你的前方。
You can get there in 10 minutes.The building will be on your left.
不到十分钟就能到那里,那栋大楼会在你的左手边。
回复 支持 反对

使用道具 举报

348#
 楼主| 发表于 2005-11-2 07:48 | 只看该作者

Re: [color=blue]乔伟英语--(实用与趣味)口语专栏[/color]

18、有没有可能……
——Are you free for dinner tonight by any chance?
——Why?What do you have in mind?
——I heard the new sushi bar is just terrific.
——你今天晚上有没有空跟我吃个饭?
——怎么了?你有什么打算?
——我听说那家新开的寿司店很棒。
乔伟英语EZ Talk小常识:
美国人对外国菜一向很感兴趣,只不过他们非常怕生食肉类(生蚝、带血牛排是例外吧),所以如果日本的寿司里面有生鱼肉、鱼卵,除了少数极富冒险心的人与美食专家,大部份人可就敬谢不敏了。此外,他们虽然也吃中国菜,但是对中国人专长烹调的内脏等,仍然是小心翼翼。还有,美国人怕吃辣,所以中国餐厅的菜单上都会在辣的菜肴后面注明hot and spicy(辣、重口味),免得糊里糊涂点了之后七窍生烟。
乔伟英语EZ Talk大补贴:
chance一般是表示"机会"的意思,但还有"偶然"、"冒险"、"可能性"等意思,相关用法如下:
I met George by chance.
我偶然遇见乔治。
Nobody wanted to take a chance.
没有人愿意冒险一试。
There's no chance of you winning that auto race.
你不可能在那场赛车中得到冠军。
另一个跟chance相近的词是opportunity,意思是"适合于达到某一目的的场合或状况",有时也译成"机会",例如:
The party was an ideal opportunity to introduce myself.
这次宴会是自我介绍的理想时机。
What do you have in mind?直译就是"你心里面有什么?"其实也就是在问:"你在想什么?"
第三句的terrific(很好,很棒)是年轻人常用的形容词,可以用在任何场合。
回复 支持 反对

使用道具 举报

349#
 楼主| 发表于 2005-11-3 14:54 | 只看该作者

Re: [color=blue]乔伟英语--(实用与趣味)口语专栏[/color]

19. 女士优先
----After you ,miss. Ladies first.
----How kind, but let me hold the door for you.That luggage looks rather heavy.
----你先走,小姐.女士优先.
----你真好心,但是让我帮你扶住门.你的行李看起来相当重.
乔伟英语EZ Talk小常识:
在许多女权主义者眼中,对女性的礼让看似尊重女性,其实仍是出自轻视女性的心态,认为女人是弱者.美国<<时代杂志>>曾有篇谈到<<泰坦尼克号>>的文章写到
:"为什么船难发生时,总是说Women and children first!"为何恐怖份子劫机时,警方也都叫暴徒'先释放女人与小孩'?"作者的看法是,儿童是未来的主人翁,身心尚末成熟,而女人则是孕育他们的人,所以人道上都应该释放;换言之,男人是"多馀的生物".这种观点是不是很有趣呢?
乔伟英语EZ Talk大补贴:
在西方,男性见到女性,通常都会礼貌地让女性先行,不管自己手上是否提着沉重的行李,这是男性表现风度的方式,他们习惯主动替女性开门,搬行李,让女性先走,享受惯这些礼遇的女性朋友,回到亚洲之后可能会觉得很痛苦!我们习惯把"女士优先"说成lady first,这种说法有文法上的错误,应该改成复数的ladies first.
我们可以从第一句看到,中文的"您先走。",英文里说成After you.(我后走。)思考逻辑完全相反。
hold the door的hold有很多用法:
We'll hold my son's brithday party this Sunday.
这个星期天我们将为儿子办一个生日会。
Hold the line.
请稍等,不要挂断。
Hold it.
等一下。
回复 支持 反对

使用道具 举报

350#
 楼主| 发表于 2005-11-4 08:53 | 只看该作者

Re: [color=blue]乔伟英语--(实用与趣味)口语专栏[/color]

20. 台湾寺庙很多
----Why are there so many temples in Taiwan?
----Most likely because a majority of Taiwanese people believe in Buddhism and Taoism.
----为什么台湾有这么多寺庙呢?
----大概因为台湾大多数人信奉佛教和道教.
乔伟英语EZ Talk小常识:
正如同台湾四处可见到寺庙一般,美国人大多信奉基督教,且因为宗派甚多,有卫理公会,侵信会等,再加上为数众多的新兴教派,教堂可说是到处林立.如果到美国去旅行,建议你随便找一个教堂,进去享受礼拜日宁静,虔诚的气氛.你会发现,平日熟悉的人在进入教堂后所表现出的肃穆神情像是变成另外一个人一样,然后你会恍然大悟,原来"美国人的心在这里".
乔伟英语EZ Talk大补贴:
第一句中的temples是temple 的复数,temple的英文意思是a building used for worshipping a god,简单地说就是"寺庙",犹太教,古希腊或罗马神殿,佛教的寺院等均包括在内.常查英语词典,从英文了解词汇,提高英语能力的最好方法.
第二句开头的most likely 是It's most likely that.....口语上的简略说法,相当于中文的"大概是.....".
"I wonder why Linda isn't here on time.""Most likely she is caught up in the evening rush hour."
("琳达为什么没有准时到这里?""大概是困在傍晚交通高峰时间的车阵中了.")
What's the most likely thing they'll do how?
(那么,他们现在最可能采取的手段是什么呢?)
回复 支持 反对

使用道具 举报

351#
 楼主| 发表于 2005-11-6 17:40 | 只看该作者

Re: [color=blue]乔伟英语--(实用与趣味)口语专栏[/color]

21. 请别拘束
----Is it all right to take off my jacket and loosen my tie?
----By all means. Make yourself at home.
----我可以脱掉外套,松开领带吗?
----当然,把这里当成自己的家,别拘束.
乔伟英语EZ Talk小常识:
美国人不喜欢打领带,除了证券业、银行行员、广告业务员、医生、律师等,因职业的关系有打领带的习惯外,大多数人一年里穿白衬衫打领带的次数最多不超过三次,即使在工作以外的重要宴会场合,也很少人穿得那么正式。他们不喜欢高级、华丽的衣服,只要耐穿耐洗,干净利落就可以了。
乔伟英语EZ Talk大补贴:
可能是室内温度较高,所以客人想脱掉外套、松开领带,但是这些话似乎应该由主人大会堂(host或hostess)来说,才算是适宜,不管怎样,请求允许的?可以运用在各种场合,这是无庸置疑的。
Is it all right to smoke?Only in the lobby-not in the office.
"可以抽烟吗?"只有大厅可以,办公室里不行。"
"西装外套"称为jacket,"西装裤"则是trousers,而一套西装则是用a suit来表示。
loosen是(宽松的)的动词,大部分的名词或形容词都有相对应的动词,所以遇到一个新的单词时,不妨把相关的几个单词一起背下来。
惯用词众多,是英文的特色,在这个单元里就出现了by all means(当然,无论如何一定)和make oneself at home(别拘束),各位可以记下来,碰到要用的时候才能脱口而出。
回复 支持 反对

使用道具 举报

352#
 楼主| 发表于 2005-11-7 14:46 | 只看该作者

Re: [color=blue]乔伟英语--(实用与趣味)口语专栏[/color]

22. 你去垦丁了吗?
----Say,Ann,did you manage to visit kenting over the weekend as you said you would?
----Sure did.The scenery was breath-taking.
----喂,安,你周未的时候按照原订计划去了垦丁吗?
----当然啦.那儿的风景令人赞叹.
乔伟英语EZ Talk小常识:
虽然台湾已实施隔周休二日制,但是仍然无法解决超时工作的问题,许多人还是天天加班,往旆连周未也不例外.美国的上班时间通常定在上午九点到下午五点或上午八点到下午四点,轮班制度十分盛行,许多工厂每隔八个小时换一班工人工作。美国人工作态度基本上是认真的,但是没有超时工作的问题,同时由于引进弹性上班的制度,使得美国人能享受更多惬意的休闲时光。
乔伟英语EZ Talk大补贴:
第一句中的say相当于我们的"喂"、"暖"等感叹词(英国英语用I say…)。say这个字看似简单,惯用语也不少:
Needless to say,you have to know English to apply for this job.
(不用说,你必须懂英文才能应聘这份工作)
I said to myself,"Gee,I'm in a fix."
(我对自己说:"老天!我现在是左右为难。")
You said it!
(你说得没错!)
Manage to是"设法做……"的意思,manage则是"经营"、"管理"的意思,所以manager就是"经营者"、"经理"。
Sure did=I sure did.=Yes,I visited Kenting.美国人通常以sure来取代yes。
回复 支持 反对

使用道具 举报

353#
 楼主| 发表于 2005-11-8 14:33 | 只看该作者

Re: [color=blue]乔伟英语--(实用与趣味)口语专栏[/color]

23、我今天会在外面吃饭
----Bob,will you dine with us at home tonight?
----No, I'll probably eat out with my colleagues.
----鲍勃,今天晚上你会和我们一起在家里吃饭吗?
----不会,我大概要和同事在外面吃。
乔伟英语EZ Talk小常识:
英国或美国餐厅门口通常会摆一张桌子,上面放着菜单,餐点的内容及价格一目了然,而日本的餐厅则在店面设置橱窗,展示维妙维肖的食物模型。对西方人而言,把写在当天特价商品的海报贴在墙上是廉价的象征。愈是高级的餐厅,灯光愈柔和,气氛浪漫而宁静。一般而言,使用布制桌巾的店比较高级,不使用桌巾的价格较平民化。美国的代表速食是汉堡包,而英国的则是炸鱼和薯条。
乔伟英语EZ Talk大补贴:
dine是比eat更正式的说法,特别指吃dinner(正餐)而言。"在外面吃饭"是eat out,相对地,如果是在家里吃,就是dine in或eat at home
dine的派生词不少,略举以下几例作为参考:
diner(小餐馆)特别是指餐车式的小餐馆
dinette(小餐厅)厨房旁的
dining room(餐厅)指学校或公司里的餐厅称为
dinning car(火车上的餐车)
dinner通常解释作"晚餐",然而为庆祝节日的大餐,即使在白天也可称为dinner。例如,有些家庭星期日从教堂做完礼拜回到家之后,所有家人一起穿着正式的服装用餐,这也称为dinner。
未婚者eat out的机会很多,尤其是美国人,对他们而言,和朋友上馆子吃饭兼具了社交的重要功能。
回复 支持 反对

使用道具 举报

354#
发表于 2005-11-9 18:09 | 只看该作者

Re: [color=blue]乔伟英语--(实用与趣味)口语专栏[/color]

24、八点半以前一定要回家
——Now,George,be sure to be back by 8:30.
——Mom,considering my age,don't you think I should be allowed to stay out later than that?
——乔治,八点半以前一定要回家。
——妈,以我现在的年龄,你不认为我应该可以在外面待晚一点吗?
乔伟英语EZ Talk小常识:
西方人对子女的管教其实比我们更严格,父母子女之间平时虽然各有各的生活空间,但是子女外出时,父母一定会规定回家时间,并且完全掌握他们的行踪和联络电话。青春期以前的小孩子通常是集体行动,再大一点才开始单独约会,父母对子女的约会对象通常不干预,但比较反对和有色人种来往。
乔伟英语EZ Talk大补贴:
对话中的母亲在儿子出门前,再三叮咛回家不可超过门禁时间,这是有青少年的家庭里最常见的母子对话。Be/make sure to…..(一定得……)的用法如下:
Make sure to be home by 8:30.
务必在八点半以前回家。
Be/come back可以用return代替,但是return这个字听起来比较不带感情:
I expect you to return by 8:30.
我希望你八点半以前回来。
By (在……之前)和until/till的用法很容易混淆,by相当于not later than,而till和until则有"期限"的味道,表示动作会一直继续到该时间才停止:
Finish this work by the time you to home.
回家以前完成这件工作。
I waited till midnight.
我一直等到半夜。
回复 支持 反对

使用道具 举报

355#
 楼主| 发表于 2005-11-10 20:56 | 只看该作者

Re: [color=blue]乔伟英语--(实用与趣味)口语专栏[/color]

25.再喝杯鸡尾酒好吗?
----Have another cocktail, Dave.
----Thanks,but no thanks.I think I've had enough already.
----Aw,come on!One for the road!
----戴夫,再来一杯鸡尾酒吧.
----谢谢,但是不要了.我想我已经喝得够多了.
----来嘛!这是最后一杯了!
乔伟英语EZ Talk小常识:
上馆子吃饭的时候,如果看不懂菜单,请服务员推荐是最好的办法.如果要呼唤服务员,说Excuse me.或Sir!, Mister!是比较有礼貌的说法,而不要用Waiter!."今日特餐"的英文是Today's Special.通常,菜单的排列顺序是:开胃食物或饮料,主菜,肉,鱼,沙拉,饭后甜食,你可以依序点,如果觉得麻烦,也可以点套餐.
乔伟英语EZ Talk大补贴:
Have another cocktail.....的have. 和drink意思相同.Dave已经喝好几杯酒了,所以用another表示"再喝一杯 "的意思:"免费重新斟满的酒杯"的正确说法应该是Free Refills,而不是Another Cup Service.
I've had enough already.=I've drunk enough alcohol.(我的酒已经喝够了.)对于已经这样说的人,最好不要再劝酒了.美国在好几年前就已经开始推行(反酒后驾车运动).所以现在已经很少有人会向驾驶人敬酒,并且说(出发前再来喝最后一杯!)了.
如果再劝人不要喝太多酒,你可以说:
I think you've had enough already.
I don't think you should drink any more.
第三句的Come on!除了有"来嘛!","来吧!"等怂恿别人意思,换一种语气还可以表示"拜托,别傻了!"
回复 支持 反对

使用道具 举报

356#
 楼主| 发表于 2005-11-11 11:28 | 只看该作者

Re: [color=blue]乔伟英语--(实用与趣味)口语专栏[/color]

26. 帮我照看一下小宝宝
----John,keep an eye on the baby while I run to the grocery store.
----Okay,but don't be too long.
----约翰,我去杂货物店一下,帮我照看一下小宝宝好吗?
----好,但是不要去太久唷.
乔伟英语EZ Talk小常识:
美国grocery store的规模比台湾的超市还大,但是只卖吃的东西.一般人每个礼拜去一趟grocery store,他们会推着大型手推车,在宽广的购物空间里慢慢逛.小孩最喜欢坐在父母的手推车上,伸手将土豆片,蛋等零食一包包放过手推车.结帐的时候,大多数人不用现金,而用支票或信用卡.手推车可以推到停车场上.
乔伟英语EZ Talk大补贴:
keep an eye on (监视,留意,注意)和watch over 的意义相近.出门在外的人,对于自己的行李特别小心,即使稍微离开一下,也要拜托别人please keep an eye on this.
while I run to the grocery store世间直译就是"跑去杂货店的这段时间."其实run这个字未必真有"跑"的动作,例如run an errand(跑腿).所以上面这个句子给人一种"我有急事去杂货店一下,但马上就会回来"的感觉.类似的例子还有:
Keep an eye on my camera.I'm going to run to the bathroom.
(帮我看一下照相机,我去洗手间马上回来.)
Oh,it's eight-thirty.I've got to run to work.
(糟糕!已经八点半了,我得赶快去上班.)
John的回答don't be too long,就是don't take too much time的意思.在宴会或类似场合中,如果想暂时离开座位,可以在起身时跟身旁的人说I won't be long(我马上就会回来.)
回复 支持 反对

使用道具 举报

357#
发表于 2005-11-11 11:53 | 只看该作者

Re: [color=blue]乔伟英语--(实用与趣味)口语专栏[/color]

请问乔老师: peasant 与 farmer 这两个词有何区别呢? 中国的农民应该属于那一类呢????
回复 支持 反对

使用道具 举报

358#
 楼主| 发表于 2005-11-12 21:48 | 只看该作者

Re: [color=blue]乔伟英语--(实用与趣味)口语专栏[/color]

27、高中生也化妆吗?
——I hear high school kids in America wear makeup.
——Well,some do;some don't.Personally,I'm against it.
——我听说美国的高中生都化妆。
——恩,有些会,有一些不会。就我个人而言,我反对高中生化妆。
乔伟英语EZ Talk小常识:
从本单元所讨论的化妆问题来看,美国学校的校风显然比我们自由许多。除了私立的教会学校,一般学生不用穿制服,甚至可以化妆上学。女学生仿佛急着长大,不懂烫头发,还在脸上打厚厚的粉底,涂着鲜艳的眼影、腮红、口红和甲油上学、看起来十足的小大人模样。可是等她们真正长大成人之后,又希望回复少女般纯真的容颜。女人啊,不管怎么都一样。
乔伟英语EZ Talk大补贴:
对话里的high school kids指的是高中生,换句话说,在美国人的观念里,高中生仍算是small children,说话者对用字的选择,只表示他对事物的主观认知,因此如果有人认为大学生还是kids 而说college kids,也不能说他错.美国西部片里有一个神枪手,外号叫Billy the Kid(比利小子),就是一例.kid原指goat(山羊)所生的小山羊.
 "化妆"的说法还有put on makeup,相关用法还有:
have heavy makeup on(化浓妆)
need some makeup(需要化一点妆)
不妨一起背下来.爱美的女生喜欢用makeup表现自我,父亲看到女儿五颜六色的脸大多会叱责:
No makeup until you're 18!
十八岁以前不准化妆!
用personally这个词,表示说话者无意改变别人的看法,仅从自己的角度陈述意见.
回复 支持 反对

使用道具 举报

359#
 楼主| 发表于 2005-11-13 19:54 | 只看该作者

Re: [color=blue]乔伟英语--(实用与趣味)口语专栏[/color]

28. 这条裤子皱巴巴的
----You can't weat these trousers.Look how wrinkled they are.
----Well, then , hurry up and press them.I don't have all day!
----你不能穿这条,看看它皱成什么样子.
----那好吧,你就赶快烫一烫,我没时间了!
乔伟英语EZ Talk小常识:
最近台湾的年轻人迷信名牌,不论穿的或用的一律追求名牌,有人甚至将薪水全数花在名牌产品上.美国的情况刚好相反,除了一流大公司的高薪职员以外,一般人几乎不买名牌.他们穿着的服饰不贵,颜色朴素,款式清新,看起来干净、大方。最令人佩服的是他们对于配色的独到眼光,可能是因为他们从小不用穿制服,长时间下来培养出来的吧.
乔伟英语EZ Talk大补贴:
"裤子"是trousers和pants。跟衣服有关的字很容易混淆,例如pants和trousers都是外裤而非内裤,jacket是"西装外套",得特别记清楚才不会弄错。
英文有关"穿"的说法很多,从脚开始穿的服装,如:trousers,pants等等,是get into one's trousers。西方人认为西装裤上笔的crease(褶缝)一旦消失,穿出去上班或洽谈公务会很失礼。
wrinkle除了指衣服上的皱褶,皮肤上的皱纹也用这个字:
Middle-aged women's biggest beauty concern is wrinkles on their face.
(中年女性最在意的就是脸上的皱纹。)
在本单元里,press和iron同样,是"烫衣服"的意思,press本来的意思是"压迫"、"抑制"。
I don't have all day.直译就是"我不能等一整天。",对话中,做丈夫的拜托老婆烫衣服,口气却如此粗鲁,使人不敢恭维,叫他Do it yourself!(你自己烫吧!)。也不为过。
回复 支持 反对

使用道具 举报

360#
 楼主| 发表于 2005-11-14 09:13 | 只看该作者

Re: [color=blue]乔伟英语--(实用与趣味)口语专栏[/color]

29. 女性外出工作
----I've noticed most Taiwanese women don't work outside the home.
----That's been the case so far,but things are changing.
----我注意到大多数的台湾女性并没有出外工作。
----到目前为止的确如此,但是现在已经有所改变了。
乔伟英语EZ Talk小常识:
为了付高额贷款和子女的教育费,西方的家庭主妇大多会出外工作,此外也有不少妇女义务工作,她们不是为了赚钱,而是为了不与社会脱节。西方的女性之所以能在结婚生子后,仍能保有自己的天空,专注于事业发展,主要是因为他们的托儿和保姆制度更完善了缘故。在台湾,妇女出外工作的比例也愈来愈高,而照顾学龄儿童的'安亲班"也雨后春笋般处处可见。
乔伟英语EZ Talk大补贴:
I've noticed....的notice是动词,意思是"注意",当名词用时则是"告示"、"启事"、"通知"的意思,例如:
I read a notice about my cousin's wedding in the paper.
我在报上看到表兄结婚的启事。
Put this "notice"on that wall.
请把这张"告示"贴在那面墙上。
work outside the home可以直译为"出外工作",也就是"有工作"。美国自六0年代的"妇女解放运动"(Women's Liberation Movement)以来,职业妇女(career woman)日渐增多,她们为了付房贷和子女的学费而出外工作,其中不少女性从事专职干部工作,敬业精神不输男性,工作能力也能和男人一比高低。
That's been the case....的case,是"情况"、"现状"、"真相"的意思:
No,that's not the case.
不,事情的真相并非如此。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|骏景花园业主论坛 ( 粤ICP备2021144690号-2  

GMT+8, 2024-12-29 20:57 , Processed in 0.068632 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表