设为首页收藏本站

期待广告

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
12
返回列表 发新帖
楼主: 泡泡
打印 上一主题 下一主题

奉劝中国人不要上新浪网!(zT)

[复制链接]
16#
发表于 2003-11-5 16:42 | 只看该作者

Re: 奉劝中国人不要上新浪网!(zT)

楼主请拿出证据,否则不要空口雌黄!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

17#
发表于 2003-11-5 16:53 | 只看该作者

Re: 奉劝中国人不要上新浪网!(zT)

其实关于SINA是支那一说,很早就有了,当时抗议得轰轰烈烈的,但后来也不了了之了,希望不要老是如此才好。[难过]
回复 支持 反对

使用道具 举报

18#
发表于 2003-11-5 21:19 | 只看该作者

Re: 奉劝中国人不要上新浪网!(zT)

今晚想看看新浪新闻,但总上不了,难道被黑了?

点击这里
[darkred]sina:新浪网名被指有辱中国
   (香港讯)一名日籍华人林小姐近日向中国国内媒体投诉,指出新浪网所用的网名www.sina.com的"sina"是日语的"支那",是日本人对中国带有侮辱的称呼,新浪使用这个名字,是自我侮辱。

   中国国内几名日语和日本史专家研究认为,新浪网应当改名。

   北京新浪网一名姓陈的发言人说,就林小姐的投诉,公司的高层正在研究对策。但对于是否改名,他说,首先要看看林小姐的说法是否正确,然后再作讨论。

日籍华人掀波澜

   几天前,刚由日本回国的林小姐说,sina主要是日本右翼分子在使用,带有强烈的政治意味。在日本的中国人,只要一听到sina这个词,就觉得受到莫大的侮辱。日本有首歌叫《支那之夜》,凡是唱这首歌的日本人,中国人就会拒绝与他们交往。她对中国人自己会选用这样歧视字眼作为网名,表示非常惊讶。

   她曾致电新浪网反映,但客户部的员工解释说,不是第一次接到这样的电话,并称"sina"不是蔑称,而是对中国的专称。对于这样的回应,林小姐表示非常生气,于是就向公安部计算机局、国家工商局、中国互联网络信息中心等单位投诉,希望能给一个说法。

法律禁止损害国家利益

   信息产业部发言人说,中国互联网相关法规中有禁止损害国家、民族利益的条款,如能证实"sina"在一定程度上伤害民族感情,有损国家利益,主管部门在有明确的结论后,信息产业部将会接手处理。但有另外一些部门的官员说,新浪是个大网站,有一定的品牌效应,应该慎重处理,这事不太好说。

sina最初无贬义

   北京大学外国语学院教授刘金才教授说,"sina"和"shina"是日文中"支那"的罗马拼写法,如果"sina"是由"sin"和"a"组合,在日语就不是"支那",如果是"si"和"na",懂日语的人都知,那就是读作"支那"。他认为,不管新浪命名出于什么原因,但这样的广告太容易引起误解。

   日本出版权威辞典《学研新世纪百科词典》中对sina的注释是"sina是其他国家的人对中国的称呼,指东亚最初的统一帝国秦的国民,周边民族称其为"cina"或"sin",后来演变成sina。几位语言专家都认为,从历史角度看,"支那"开始并不带有政治色彩,但日本侵略中国后,"支那"就成为一个带有贬义色彩的词。(《星岛日报》)

《联合早报》

<<< 电脑网络[/darkred]
回复 支持 反对

使用道具 举报

19#
发表于 2003-11-6 09:22 | 只看该作者

Re: 奉劝中国人不要上新浪网!(zT)

我也不去了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|骏景花园业主论坛 ( 粤ICP备2021144690号-2  

GMT+8, 2025-7-20 01:51 , Processed in 0.095094 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表