|
Re: 农村小水电缓缓发电 灌水不要太夸张
now i understand 此时我终于明白
what you tried to say to me 你想对我倾诉些什么
how you suffered for your sanity —在你清醒的时候是怎样地受着折磨
how you tried to set them free —又是怎样地想带给他们解脱
they would not listen they did not know how 但是他们不曾听,也不曾懂
perhaps they'll listen now 也许有一天他们才会明白
for they could not love you 虽然他们不曾爱你
but still your love was true 尽管如此,你依然那么真挚地爱着他们
and when no hope was left inside 当最后的希望也离你而去
on that starry, starry night 在那个星与星的夜晚
you took your life as lovers often do 你也像恋人们常做的那样,结束了自己的生命
but i could have told you Vincent 可是,我无法告诉你啊,文森特
this world was never meant for one as 你这般美丽的生命本不该属于这个世界
beautiful as you
starry, starry night 星与星的夜晚
portraits hung in empty halls 空荡荡的大厅,是多年后的展出
frameless heads on nameless walls 你那曾是无名的自画像,就挂在一面无名的墙上
with eyes that watch the world and can't forget 你的眼睛,依然关注着这个世界 无法忘却……
like the strangers that you've met 你曾遇到的每一个陌生人
the ragged men in ragged clothes 那些衣裳褴缕的过客
the silver thorn of bloody rose 也像血红的玫瑰,茎上银白的利刺
lie crushed and broken on the virgin snow 被折断了,在初雪的大地上被碾成尘埃……
now i think i know 此时我终于明白
what you tried to say to me 你想要对我倾诉些什么
how you suffered for your sanity —在你清醒的时候是怎样地受着折磨
how you tried to set them free —又是怎样地想带给他们解脱
they will not listen they're not listening still 这些话
他们却没有听
他们也没有在听
也许,他们永远都不会听 [本帖由六 六修改于2007-08-11 01:34:56] |
|