设为首页收藏本站

期待广告

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 2315|回复: 12
打印 上一主题 下一主题

请教如何翻译这句话

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2007-10-2 18:44 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
server oriented Architecture
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享
2#
发表于 2007-10-2 20:53 | 只看该作者

Re: 请教如何翻译这句话

祭坛在东的建筑?
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
发表于 2007-10-2 21:41 | 只看该作者

Re: 请教如何翻译这句话

都没有上下文。

“服务器面向架构”?
“面向架构的服务器”?
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
发表于 2007-10-2 22:17 | 只看该作者

Re: 请教如何翻译这句话

面向服务的体系结构 (SOA)
搜出来的
http://www.ibm.com/developerworks/cn/architecture/ar-wasnot/?s_cmp=techccid&s_tact=105agx52
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2007-10-2 22:51 | 只看该作者

Re: 请教如何翻译这句话

多谢各位 [M29]
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2007-10-3 09:54 | 只看该作者

Re: 请教如何翻译这句话

引用作者 小Q 于 2007-10-2发表的原文
面向服务的体系结构 (SOA)
搜出来的
http://www.ibm.com/developerworks/cn/architecture/ar-wasnot/?s_cmp=techccid&s_tact=105agx52


这里面提到的SOA中的“S”应该是“service”,而不是“server”呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2007-10-3 10:00 | 只看该作者

Re: 请教如何翻译这句话

看来还是得专业人员来翻译。

我也去搜索了一下,看到的SOA全称通常是“service-oriented architecture",翻译成“服务导向架构”,或者小Q说的“面向服务的结构体系”。

但LZ问的是“server oriented architecture". server 和service应该不是同一个概念吧?
[本帖由秋水修改于2007-10-03 10:01:40]
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2007-10-3 10:17 | 只看该作者

Re: 请教如何翻译这句话

没看那么仔细 [M20]
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2007-10-8 21:31 | 只看该作者

Re: 请教如何翻译这句话

服务导向建筑. [M24]
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2007-10-8 22:58 | 只看该作者

Re: 请教如何翻译这句话

Service-oriented architecture (SOA) definition
A service-oriented architecture is essentially a collection of services. These services communicate with each other. The communication can involve either simple data passing or it could involve two or more services coordinating some activity. Some means of connecting services to each other is needed.
回复 支持 反对

使用道具 举报

11#
发表于 2007-10-9 09:37 | 只看该作者

Re: 请教如何翻译这句话

俺文化水平低,看不懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
发表于 2007-10-9 21:15 | 只看该作者

Re: 请教如何翻译这句话

看的懂,不过要用中文描述可能也不地道 [M20]
回复 支持 反对

使用道具 举报

13#
发表于 2007-10-11 08:56 | 只看该作者

Re: 请教如何翻译这句话

应该是service.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|骏景花园业主论坛 ( 粤ICP备2021144690号-2  

GMT+8, 2025-1-26 03:54 , Processed in 0.073539 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表