设为首页收藏本站

期待广告

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 3665|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

“干”是这样翻译的——真实搞笑篇[ZT]

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2007-12-9 23:10 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
◇◇新语丝(www.xys.org)(xys.dxiong.com)(xys.dropin.org)(xys-reader.org)◇◇

“干”的妙译——真实搞笑的中文杂志文章的英文标题

http://scholar.ilib.cn/A-gssjjglgbxyxb200302001.html

开拓进取真抓实干不断开创西部大开发的新局面
Expand Enterprising and Really Grasp Solid Fuck and Continuously
Expand and Great the New Situation of Buildings of Western Region
<<甘肃省经济管理干部学院学报 >>2003年02期
宋照肃, Song Zhaosu

http://www.ilib.cn/A-syyjzz200302019.html

控制影响干化学尿液分析的异常结果因素
Control Influence Factors for Abnormal Result of Urine Liquid Analysis
with Fuck Chemistry Methods
<<实用医技杂志 >>2003年02期
何锦华

(XYS20071206)

◇◇新语丝(www.xys.org)(xys.dxiong.com)(xys.dropin.org)(xys-reader.org)◇◇
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享
2#
 楼主| 发表于 2007-12-9 23:11 | 只看该作者

Re: “干”是这样翻译的——真实搞笑篇[ZT]

◇◇新语丝(www.xys.org)(xys.dxiong.com)(xys.dropin.org)(xys-reader.org)◇◇

  也说“干”的妙译

  作者:不用署名

  看了新语丝(XYS20071206) 《“干”的妙译——真实搞笑的中文杂志文章的
英文标题》,觉得确实够搞笑。出于好奇,我到中国期刊网用“fuck”为检索词
搜索了一下1999年以来收录文章的摘要,竟然搜索到17条,当然,其中也有不少
使用正确的。举几个“搞笑”的例子(也许是专有名词?有好几篇俺楞是没看
懂):

  1 粉煤灰山砂路面砼的技术经济性研究 重庆交通学院学报 2006/06

  fuck the shrinkage properties 干缩特性

  2 导流筒在粉浆罐中的应用 酿酒 2006/04

  fuck alcohol that method smash produce 干法粉碎工艺的酒精生产

  3 体积膨胀率作为干红葡萄酒发酵过程参数可行性研究 中国生物工程杂志
2005/S1

  The grape wine that fuck出现了2次,干红葡萄酒?(没看懂)

  4 手术后患者随访工作重点的探讨 国际医药卫生导报 2005/06

  Practice the duty pack fuck the system 实行责任包干制

  5 坚持理论与实践相结合提高《化工原理》教学质量 广东化工
2005/02

  close by profession to fuck the lesson 相近专业的课程

  6 干旱对甜、糯玉米幼苗生长和生理指标的影响研究 玉米科学
2005/01

  fuck the material backlog the speed 干物质积累速度

  7 祝京水库病坝稳定计算基本参数确定 水力发电 2005/02

  the density of fuck 干密度

  8 建筑学科教学改革的思索与实践 高等建筑教育 2004/03

  the lord fuck the curricular 主干课程

  9 玉米早期及吐丝期去叶对生长发育的影响 玉米科学 2004/02

  摘要关键词共出现4次fuck,如to fuck the material kacklog 干物质积累

  10 利用双酶玉米淀粉糖浆研制超干基酒 食品科学 2004/06

  to fuck the spirit 超干基酒?

  11 浓相气力除灰系统在火力发电厂中的应用 山东电力高等专科学校学
报 2003/06

  to fuck the ash (没看懂)


  附件中是各篇文章的PDF全文,请核对。上文中其他如果有使用正确的请指
正!呵呵,俺觉得最有创意的就是“包干制”的翻译了。

  另外需要指出的是,前文中“开拓进取真抓实干不断开创西部大开发的新局
面”一文并无英文题目翻译和英文摘要,大概是万方数据库的杰作吧。

(XYS20071208)

◇◇新语丝(www.xys.org)(xys.dxiong.com)(xys.dropin.org)(xys-reader.org)◇◇
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
 楼主| 发表于 2007-12-9 23:12 | 只看该作者

Re: “干”是这样翻译的——真实搞笑篇[ZT]

◇◇新语丝(www.xys.org)(xys.dxiong.com)(xys.dropin.org)(xys-reader.org)◇◇

  《“干”的妙译——真实搞笑的中文杂志文章的英文标题》一文疑问

  鹿角

  《"干"的妙译——真实搞笑的中文杂志文章的英文标题》一文中对宋照肃和
何锦华的两篇文章英文标题进行了一下曝光,的确很搞笑。但《"干"的妙译——
真实搞笑的中文杂志文章的英文标题》一文未列作者,可能是摘自网络吧。我随
后去搜索了一下这两篇文章,有所发现。【方舟子按:这是新语丝论坛的网友发
现的】

  《开拓进取真抓实干不断开创西部大开发的新局面》一文在万方数据库
http://www.wanfangdata.com.cn/Search/ResourceDataDetailPage.aspx?recor
dSchema=native.html&database=WFPaperqikan&AID=gssjjglgbxyxb200302001&e
xpression=gssjjglgbxyxb%2fgssj2003%2f0302pdf%2f030201.pdf 和
http://scholar.ilib.cn/A-gssjjglgbxyxb200302001.html 真的是这么翻译的。
但在其pdf版的论文中并没有这篇文章的英文标题,《甘肃省经济管理干部学院
学报》根本不要求有英文标题的。就是说这个标题应是在放到网络数据库时在哪
个环节被其他人翻译成这个样子的。虽然我认为此文很有可能是秘书捉刀,但甘
肃省政府的人和甘肃省经济管理干部学院水平不应如此搞笑吧。无论如何,这个
搞笑翻译的板子不应该打到宋照肃身上。【方舟子按:有的杂志虽然文章标题下
没有英文翻译,但是另有一个英文目录。不知该期杂志是否有英文目录,所以仍
然不能排除是作者或编辑所为。】

  遗憾的是,《控制影响干化学尿液分析的异常结果因素》一文,其杂志上的
确是这么翻译的。可见附件中的pdf版全文。可见其杂志是何等的垃圾,估计只
要交钱就可发表,根本不用审稿的。高要市中医院的何锦华医师,最好还是写文
言文比较合适些。呵呵,写英文实在是难为我们的中医师了,不知是应用哪个翻
译软件搞出来的。其翻译水平可以和宣扬三分治七分养的刘弘章太医媲美了(太
医网英文网页 http://www.taiyi.cc/My%20Webs/E-mulu.htm )

(XYS20071208)

◇◇新语丝(www.xys.org)(xys.dxiong.com)(xys.dropin.org)(xys-reader.org)◇◇
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
 楼主| 发表于 2007-12-9 23:12 | 只看该作者

Re: “干”是这样翻译的——真实搞笑篇[ZT]

◇◇新语丝(www.xys.org)(xys.dxiong.com)(xys.dropin.org)(xys-reader.org)◇◇

  中国的未来被谁干(去声)了?

  作者:苇草

  很久没给新语丝写东西了,因为没意义。那些人不是还在位子上吃香的喝辣
的吗?照样是我党的高级干部,我国的“学术明星”吗?

  我改名字了,因为我的老网名已经不想再在网上出现了。

  现在,我国的学术论文数量已经跃升到世界第二,SCI等科技论文索引数量
也有了大跃进式的进步。很多人已经开始膨胀了,意淫了。一些官员用此出政绩
了。 实际上,我国的教育与科技不如建国以前。建国以前我国有几所世界一流
大学,而现在一所也没有了。建国以前我国的高校有一些世界一流的人文成果及
科学成果,现在没有了。建国以前,连土匪都知道说“哪个县的县政府房子比学
校好,我枪毙谁”!而现在,我国的乡镇甚至村居委会的办公楼都让美国政府望
尘莫及,而很多地方的小学连避雨的棚子都没有。我们国家对一个地区教育投资
保持低投入,却鼓动大学生去当志愿者,甚至教育部副部长去送哈达!他妈的,
就使劲做秀吧!

  山西缺钱吗?不缺钱。很多去山西支教的同学感慨:县城有很多高层建筑,
很多高级轿车,领导给他们接风吃的都是山珍海味,但是到了学校,才发现很难
维持教学——硬件基础太差。

  我国的科技论文数量确实是世界第一,但是都是些什么货色有多少水分呢?
首先,起码有2/3是重复的或者基本重复的。排除一稿多投的因素,也只有1/3了。
其中还包括以下的把只要带“干”的都翻译成FUCK。

  例如:
  (ttp://scholar.ilib.cn/A-gssjjglgbxyxb200302001.html )
  开拓进取真抓实干不断开创西部大开发的新局面
  Expand Enterprising and Really Grasp Solid Fuck and Continuously
Expand and Great the New Situation of Buildings of Western Region
  <<甘肃省经济管理干部学院学报 >>2003年02期
  宋照肃, Song Zhaosu

  (ttp://www.ilib.cn/A-syyjzz200302019.html )
  控制影响干化学尿液分析的异常结果因素
  Control Influence Factors for Abnormal Result of Urine Liquid
Analysis with Fuck Chemistry Methods
  <<实用医技杂志 >>2003年02期
  何锦华

  这简直匪夷所思的事情,却在中国真实存在着。这折射出了我国目前科技教
育界是什么现状!

  最近的虎照事件实际上是个好事情,因为让很多中国人醒悟了。我已经不想
对这个事件评论了。因为没意义。

  在骗子横行,正直的人遭受排挤的现实下,我已经选择了技术移民,明年的
时候,我可能就在南半球的某个小镇继续浏览新语丝了,当然区别是:可以直接
登录主站而不是成天搜索新的镜像站。

  我无法改变政府,只好选择政府。Where the liberty is, where is my
country!

(XYS20071208)

◇◇新语丝(www.xys.org)(xys.dxiong.com)(xys.dropin.org)(xys-reader.org)◇◇
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2007-12-9 23:19 | 只看该作者

Re: “干”是这样翻译的——真实搞笑篇[ZT]

万方数据的英文摘要是机译的,不必要用此来评论科技的水平。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2007-12-9 23:30 | 只看该作者

Re: “干”是这样翻译的——真实搞笑篇[ZT]

引用作者 长工 于 2007-12-9发表的原文
万方数据的英文摘要是机译的,不必要用此来评论科技的水平。


2楼对此已有说明。
有些“Fuck”是万方“干”的,有些是作者或编辑“干”的。照你的意思,他们“干”的都值得同情?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|骏景花园业主论坛 ( 粤ICP备2021144690号-2  

GMT+8, 2025-1-26 03:42 , Processed in 0.097302 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表