骏景花园业主论坛

标题: 这两句话是什么意思? [打印本页]

作者: anan    时间: 2005-6-27 14:01
标题: 这两句话是什么意思?
朋友发来的信里有两个句子看不明白.请教:
1. I will talk to the decision make and try to get as
much as possible for the project.
2. If you can do it yourself just convert yours
but change the contents that would be good enough.

ps:这封信是对方在收到了我们提交的给他们做网页的方案后的回复.
作者: romantic    时间: 2005-6-27 14:02
标题: Re: 这两句话是什么意思?
[M10] [M20]
作者: 新新土豆    时间: 2005-6-27 14:07
标题: Re: 这两句话是什么意思?
第一句好象是(我猜的 [M24] ):

我会和决策者(老板,能最后拍扳的人)谈,并且尽量为这个项目争取更多的资源(钱,时间什么).

第二句不懂 [M10]

等高手 [M29]
作者: L66    时间: 2005-6-27 14:08
标题: Re: 这两句话是什么意思?
QUOTE Created By anan At 2005-6-27
朋友发来的信里有两个句子看不明白.请教:
1. I will talk to the decision make and try to get as much as possible for the project.
2. If you can do it yourself just convert yours
but change the contents that would be good enough.

ps:这封信是对方在收到了我们提交的给他们做网页的方案后的回复.

第一句红字好像应该是decision maker 吧,即决策者
作者: Hawk    时间: 2005-6-27 14:47
标题: Re: 这两句话是什么意思?
[M11]
作者: anan    时间: 2005-6-27 15:18
标题: Re: 这两句话是什么意思?
第二句话前面有一些话是说他希望把网站做得象另一个网站的风格就行了。他也喜欢我们(公司)的网站(I like you website too.)之后就是那句话了。
作者: 天南    时间: 2005-6-27 15:19
标题: Re: 这两句话是什么意思?
没有上下文和背景资料,这个不好翻译呀! [M10]
作者: 天南    时间: 2005-6-27 15:33
标题: Re: 这两句话是什么意思?
QUOTE Created By anan At 2005-6-27
朋友发来的信里有两个句子看不明白.请教:
1. I will talk to the decision make and try to get as
much as possible for the project.
2. If you can do it yourself just convert yours
but change the contents that would be good enough.

ps:这封信是对方在收到了我们提交的给他们做网页的方案后的回复.

第 2 句:
如果贵公司能够做成那种风格的话,就把你们的方案转换成那种风格,不过要把内容改成我们的,那就很好了。
作者: romantic    时间: 2005-6-27 15:55
标题: Re: 这两句话是什么意思?
QUOTE Created By 天南 At 2005-6-27
[quote]QUOTE Created By anan At 2005-6-27
朋友发来的信里有两个句子看不明白.请教:
1. I will talk to the decision make and try to get as
much as possible for the project.
2. If you can do it yourself just convert yours
but change the contents that would be good enough.

ps:这封信是对方在收到了我们提交的给他们做网页的方案后的回复.

第 2 句:
如果贵公司能够做成那种风格的话,就把你们的方案转换成那种风格,不过要把内容改成我们的,那就很好了。[/quote]

[M21] [M21] 厉害!
作者: L66    时间: 2005-6-27 15:55
标题: Re: 这两句话是什么意思?
第二句好像要重新断一下句:

2. If you can do it yourself just convert yours,
but change the contents, that would be good enough.

即:如果你们能自己转换风格,请做转换,但要修改内容,那样就可以了。
作者: APACHE    时间: 2005-6-27 16:01
标题: Re: 这两句话是什么意思?
QUOTE Created By L66 At 2005-6-27
第二句好像要重新断一下句:

2. If you can do it yourself just convert yours,
but change the contents, that would be good enough.

即:如果你们能自己转换风格,请做转换,但要修改内容,那样就可以了。

同意 [M05]
作者: L66    时间: 2005-6-27 16:03
标题: Re: 这两句话是什么意思?
QUOTE Created By APACHE At 2005-6-27
[quote]QUOTE Created By L66 At 2005-6-27
第二句好像要重新断一下句:

2. If you can do it yourself just convert yours,
but change the contents, that would be good enough.

即:如果你们能自己转换风格,请做转换,但要修改内容,那样就可以了。

同意 [M05][/quote]
[M16] 得到大师的认同,真是荣幸之至啊! [M25] [M01]
作者: anan    时间: 2005-6-27 16:34
标题: Re: 这两句话是什么意思?
大师?确定是66的翻译了吧??
作者: APACHE    时间: 2005-6-27 16:36
标题: Re: 这两句话是什么意思?
QUOTE Created By anan At 2005-6-27
大师?确定是66的翻译了吧??

[M21]E.T.說L66 [M21]




欢迎光临 骏景花园业主论坛 (http://120.76.133.63/forum/) Powered by Discuz! X3.2