引用作者 Maldives 于 2008-9-24发表的原文
toast
引用作者 黑衣人 于 2008-9-24发表的原文
这问题要以时空背景的不同来作回答~~~~~~ [M04]
引用作者 糊涂虫 于 2008-9-24发表的原文
查了一下,原来是烤面包。
烤面包就烤面包,叫什么土司,真难懂啊。[M10]
引用作者 糊涂虫 于 2008-9-24发表的原文
长见识了。[M03]
引用作者 突如其来 于 2008-9-24发表的原文
听不懂黑话,就当没有听过
引用作者 黑衣人 于 2008-9-24发表的原文
[quote]引用作者 突如其来 于 2008-9-24发表的原文
听不懂黑话,就当没有听过
引用作者 突如其来 于 2008-9-24发表的原文
不懂,无论你说什么,俺淡然面对。
等你说多点,就投诉你无意义灌水 [M14]
引用作者 突如其来 于 2008-9-24发表的原文
不懂,无论你说什么,俺淡然面对。
等你说多点,就投诉你无意义灌水 [M14]
引用作者 黑衣人 于 2008-9-24发表的原文
[quote]引用作者 突如其来 于 2008-9-24发表的原文
不懂,无论你说什么,俺淡然面对。
等你说多点,就投诉你无意义灌水 [M14]
引用作者 糊涂虫 于 2008-9-24发表的原文
[quote]引用作者 黑衣人 于 2008-9-24发表的原文
[quote]引用作者 突如其来 于 2008-9-24发表的原文
听不懂黑话,就当没有听过
引用作者 糊涂虫 于 2008-9-24发表的原文
[quote]引用作者 突如其来 于 2008-9-24发表的原文
不懂,无论你说什么,俺淡然面对。
等你说多点,就投诉你无意义灌水 [M14]
引用作者 黑衣人 于 2008-9-24发表的原文
[quote]引用作者 突如其来 于 2008-9-24发表的原文
不懂,无论你说什么,俺淡然面对。
等你说多点,就投诉你无意义灌水 [M14]
引用作者 糊涂虫 于 2008-9-24发表的原文
[quote]引用作者 黑衣人 于 2008-9-24发表的原文
[quote]引用作者 突如其来 于 2008-9-24发表的原文
不懂,无论你说什么,俺淡然面对。
等你说多点,就投诉你无意义灌水 [M14]
引用作者 秋水 于 2008-9-24发表的原文
1. 土——土人,即当地人;司——管理:土司——任命当地头人为管理者,负责当地行政,赋税,官司,招兵等等的责任。
2. "土司"是英文toast音译,面包切成片,经过烤的之后,才能被叫做吐司。所以严格来说,吐司是面包再加工后的产物。
国内说的土司面包在美国就叫bread, 所谓的土司面包(toast) 指的是在面包上涂上一层蒜泥,花生酱或是奶油下去烤的面包才叫toast。
GG的拿来 [M14]
引用作者 突如其来 于 2008-9-24发表的原文
[quote]引用作者 秋水 于 2008-9-24发表的原文
1. 土——土人,即当地人;司——管理:土司——任命当地头人为管理者,负责当地行政,赋税,官司,招兵等等的责任。
2. "土司"是英文toast音译,面包切成片,经过烤的之后,才能被叫做吐司。所以严格来说,吐司是面包再加工后的产物。
国内说的土司面包在美国就叫bread, 所谓的土司面包(toast) 指的是在面包上涂上一层蒜泥,花生酱或是奶油下去烤的面包才叫toast。
GG的拿来 [M14]
引用作者 突如其来 于 2008-9-24发表的原文
[quote]引用作者 秋水 于 2008-9-24发表的原文
1. 土——土人,即当地人;司——管理:土司——任命当地头人为管理者,负责当地行政,赋税,官司,招兵等等的责任。
2. "土司"是英文toast音译,面包切成片,经过烤的之后,才能被叫做吐司。所以严格来说,吐司是面包再加工后的产物。
国内说的土司面包在美国就叫bread, 所谓的土司面包(toast) 指的是在面包上涂上一层蒜泥,花生酱或是奶油下去烤的面包才叫toast。
GG的拿来 [M14]
引用作者 黑衣人 于 2008-9-24发表的原文
[quote]引用作者 糊涂虫 于 2008-9-24发表的原文
查了一下,原来是烤面包。
烤面包就烤面包,叫什么土司,真难懂啊。[M10]
引用作者 黑衣人 于 2008-9-25发表的原文
Lz 可以再延伸了解一下什么叫法国土司~~~~~ [M03] [M29]
引用作者 黑衣人 于 2008-9-25发表的原文
Lz 可以再延伸了解一下什么叫法国土司~~~~~ [M03] [M29]
欢迎光临 骏景花园业主论坛 (http://120.76.133.63/forum/) | Powered by Discuz! X3.2 |